Neue Rheinischezeitung - Europa frente al shock Iraní

Köln -

Europa frente al shock Iraní




La primera víctima europea de la nueva escalada bélica que tiene a Irán en el centro no ha sido una ciudad comunitaria ni un puerto del Mediterráneo. Ha sido la confianza. En apenas unos días, el euro ha entrado en una fase de fuerte debilidad, el gas europeo ha vuelto a dispararse, el petróleo ha recuperado niveles que reabren el fantasma de la inflación y los mercados han empezado a descontar una idea incómoda para Bruselas: Europa sigue siendo una potencia económica enorme, pero todavía demasiado vulnerable cuando el mundo se rompe por la energía.

La caída del euro no responde solo al miedo abstracto de los inversores. Responde a una lógica muy concreta. Cuando una guerra golpea una de las arterias energéticas más sensibles del planeta, el continente europeo aparece ante los mercados como lo que realmente es: un gran importador de energía, una economía industrial muy expuesta a los costes del transporte y una unión monetaria que depende de la estabilidad exterior para sostener el crecimiento. En otras palabras, Europa no necesita sufrir un corte físico inmediato de suministro para verse castigada. Le basta con que el mercado crea que la factura energética va a subir, que el crecimiento se va a enfriar y que el dólar volverá a actuar como refugio.

Ahí está la clave del deterioro de la moneda común. Gran parte del petróleo y del gas que consume Europa se pagan en dólares. Por eso, cuando el barril sube y el billete verde se fortalece al mismo tiempo, la eurozona soporta un doble golpe. Primero, porque su energía se encarece en origen. Segundo, porque ese encarecimiento se paga con una divisa que pierde valor frente a la moneda de referencia internacional. El resultado es una combinación especialmente dañina: importaciones más caras, presión sobre la balanza comercial, deterioro de las expectativas empresariales y un deterioro inmediato de la confianza sobre el euro.

El problema de fondo es estructural. La Unión Europea ha avanzado en diversificación, renovables y eficiencia desde la gran crisis energética de 2022, pero no ha eliminado su dependencia exterior. Europa sigue necesitando comprar fuera una parte decisiva de la energía que consume, y esa dependencia no es una cuestión contable menor: condiciona la competitividad de sus fábricas, el coste de la calefacción de millones de hogares, la rentabilidad del transporte y, en última instancia, el poder adquisitivo de toda la población. Mientras esa fragilidad exista, cualquier sobresalto geopolítico en Oriente Próximo se traduce casi automáticamente en tensión sobre la economía europea y, por extensión, sobre su moneda.

La nueva fase del conflicto agrava precisamente ese punto débil. El estrecho de Ormuz se ha convertido otra vez en el gran embudo del sistema energético mundial. Cuando la navegación en esa zona entra en riesgo, no solo se encarece el petróleo. También se tensiona el gas natural licuado, se disparan las primas de seguro, se alteran las rutas marítimas y se crea una carrera global por asegurarse cargamentos alternativos. Europa puede haber reducido su exposición directa a unas fuentes concretas de suministro, pero no puede escapar del precio mundial al que compra la energía. Y eso significa que un conflicto lejano geográficamente puede sentirse muy cerca en las cuentas de la industria europea y en el bolsillo del consumidor.

El caso del gas es especialmente revelador. Tras los ataques y las interrupciones en la región, el mercado europeo reaccionó con violencia porque comprendió algo esencial: aunque no todo el gas del Golfo acabe en puertos europeos, cualquier disrupción seria en esa zona empuja a Asia a buscar más cargamentos en el mercado mundial, y esa mayor competencia termina elevando el precio que paga Europa. Es decir, el continente no solo compite por lo que compra directamente, sino también por lo que otros dejan de recibir. Esa dinámica es la que convierte un problema regional en una amenaza global y explica por qué el gas europeo puede dispararse incluso sin un desabastecimiento inmediato en las redes comunitarias.

A eso se suma un elemento particularmente delicado: el momento del año. Europa llega a esta crisis con la obligación de volver a llenar sus almacenamientos de gas para el próximo invierno en unas condiciones peores que las previstas hace apenas unas semanas. Si el mercado interior ya asumía un esfuerzo importante de reposición, la guerra encarece aún más esa tarea. Cuanto más alto sea el precio del gas durante la temporada de recarga, mayor será el coste financiero para empresas y Estados, y mayor la presión futura sobre tarifas, ayudas públicas y márgenes industriales. La amenaza, por tanto, no es solo el invierno actual, sino también el próximo.

El petróleo añade otra capa de tensión. Para Europa, el crudo no es únicamente un dato de mercado: es transporte, agricultura, logística, química, turismo y costes de producción en cadena. Un barril por encima de los 90 dólares ya obliga a revisar previsiones. Un escenario prolongado por encima de los 100 dólares sería todavía más problemático para un continente que venía de una recuperación frágil. El combustible más caro no tarda en filtrarse a toda la economía. Sube el precio del transporte por carretera, sube la presión sobre las aerolíneas, se encarece la distribución de bienes y se resienten sectores con márgenes estrechos. El impacto puede parecer difuso al principio, pero acaba apareciendo en la inflación, en las decisiones de inversión y en el ánimo del consumidor.

Y ahí es donde el BCE entra en una zona de máxima incomodidad. La eurozona llegaba a este episodio con una inflación bastante más contenida que en la fase aguda de la crisis de precios, pero no con la tranquilidad suficiente como para ignorar un nuevo shock energético. Si el encarecimiento del petróleo y del gas se consolida, la inflación volverá a recibir una sacudida al alza. Y eso deja al banco central atrapado entre dos riesgos. Si se preocupa demasiado por el crecimiento, puede tolerar un rebrote de precios. Si se concentra demasiado en la inflación, puede endurecer de facto las condiciones financieras justo cuando la economía empieza a perder pulso. El gran miedo de Frankfurt no es solo una subida puntual del IPC, sino un escenario de estanflación: menos crecimiento y más precios al mismo tiempo.

Ese riesgo es especialmente serio porque Europa ya no venía sobrada de impulso. La economía europea mostraba un crecimiento modesto, desigual por países y apoyado más en la resistencia que en una expansión vigorosa. En ese contexto, un shock externo de energía actúa como un impuesto invisible sobre toda la actividad. Las empresas pagan más por producir, transportar y financiar inventarios; los hogares destinan más renta a la factura energética y menos al consumo; los gobiernos vuelven a verse presionados para activar ayudas o amortiguadores fiscales. Todo ello reduce el margen para que la recuperación gane velocidad. Y cuando el crecimiento potencial ya es limitado, cada golpe externo duele más.

La industria europea es, probablemente, el lugar donde esa amenaza se vuelve más tangible. Sectores intensivos en energía como la química, la metalurgia, el vidrio, la cerámica, el papel o determinados segmentos de la automoción no necesitan un colapso total del suministro para sufrir. Les basta con un coste energético suficientemente alto y persistente para perder competitividad frente a regiones con energía más barata o con mayor autosuficiencia. Si esa situación se prolonga, la presión no se refleja solo en menores beneficios. Se refleja en menos inversión, más prudencia en el empleo, retrasos en proyectos y una sensación de vulnerabilidad que afecta a toda la cadena productiva.

También el sector servicios, a veces percibido como menos expuesto, recibe el golpe. Las aerolíneas se enfrentan a combustible más caro y rutas más difíciles; las navieras, a mayores primas de riesgo y trayectos potencialmente más largos; el comercio minorista, a un transporte más costoso; el turismo, a un consumidor más cauteloso. Incluso la alimentación y la agricultura sienten el impacto por la vía de fertilizantes, transporte y embalajes. La guerra, por tanto, no golpea solo a las grandes refinerías o a las acerías. Se infiltra en miles de decisiones cotidianas de gasto, producción y contratación.

Además, el daño ya no se limita a la energía. La disrupción del tráfico marítimo y aéreo entre Asia, Oriente Próximo y Europa empieza a encarecer también la logística de mercancías de alto valor y de entrega urgente. Eso significa más presión para la electrónica, la farmacia, determinados componentes industriales y el comercio exterior que depende de tiempos de tránsito ajustados. Después de varios años de sobresaltos en las cadenas de suministro, Europa vuelve a comprobar que la geopolítica no solo altera precios: también altera calendarios, inventarios y modelos de negocio enteros.

En este contexto, el dólar gana atractivo y el euro pierde terreno. No es solo una cuestión psicológica. Estados Unidos llega a esta crisis con una posición muy distinta: es una gran potencia energética, su moneda sigue siendo el refugio dominante y parte del shock externo puede incluso traducirse en ingresos adicionales para su propio sector productor. Europa, en cambio, absorbe el golpe principalmente como coste. Y los mercados lo saben. Por eso castigan con más dureza a la moneda europea cuando la tensión en Oriente Próximo se convierte en un problema de oferta energética global.

Ahora bien, decir que la guerra de Irán es una mala noticia para Europa no equivale a afirmar que el continente esté condenado a una crisis inmediata como la de 2022. La situación no es idéntica. Europa dispone hoy de más infraestructuras de gas natural licuado, mayor diversificación de proveedores, más peso de las renovables y una experiencia institucional mucho más amplia para reaccionar. Pero una cosa es estar mejor preparado y otra muy distinta estar blindado. La protección es relativa. Si el conflicto se prolonga, si Ormuz sigue tensionado y si los precios energéticos se asientan en cotas altas, el daño macroeconómico puede ser importante aunque no haya apagones ni racionamiento.

Por eso la duración del conflicto importa más que el primer sobresalto. Un choque breve, aunque doloroso, puede acabar siendo absorbido con volatilidad financiera, inflación temporalmente más alta y un crecimiento algo más débil. Un conflicto largo cambia por completo el escenario. En ese caso, el shock deja de ser una reacción emocional del mercado y se convierte en un deterioro real de balances empresariales, consumo, inversión y cuentas públicas. Ahí es cuando la debilidad del euro dejaría de ser una simple corrección y pasaría a ser el reflejo de un problema económico más profundo.

La gran lección para Europa vuelve a ser la misma que tantas veces ha aparecido en los momentos de crisis: la autonomía estratégica no se declama, se construye. Se construye con más interconexiones, más almacenamiento eficiente, más capacidad de generación estable, más renovables, más redes, más inversión industrial y una política energética que no dependa de improvisaciones cada vez que el mapa del mundo entra en combustión. El euro no cae solo por una guerra. Cae porque esa guerra expone, una vez más, las dependencias que Europa todavía no ha resuelto.

En definitiva, la guerra con Irán es tan mala noticia para Europa porque golpea exactamente donde más duele: la energía, la inflación, el crecimiento, la industria y la confianza en la moneda común. El mercado no está diciendo que el euro haya dejado de tener valor. Está diciendo algo más incómodo: que, cuando el petróleo y el gas vuelven a mandar, Europa sigue pagando una prima de vulnerabilidad. Y mientras esa prima exista, cada escalada en Oriente Próximo seguirá escribiéndose también en el precio del euro.



Destacados


COVID-19 : La OMS insta a vigilar la nueva variante EG.5

Los contagios de COVID-19 aumentaron un 80 % entre el 10 de julio y el 6 de agosto.

Russia in Ukraine: murder, torture, looting, rape!

ENGLISH:The terrorist state of Russia has been committing murders, torture, looting, rape and land grabbing in Ukraine since 2014 - this terrorist state of Russia has thus forfeited its right to exist!FRANÇAIS:L'État terroriste russe commet depuis 2014 en Ukraine : meurtres, tortures, pillages, viols et spoliation de terres - cet État terroriste qu'est la Russie a ainsi perdu son droit à l'existence!ESPAÑOL:El Estado terrorista de Rusia lleva cometiendo asesinatos, torturas, saqueos, violaciones y robos de tierras en Ucrania desde 2014, ¡este Estado terrorista de Rusia ha perdido así su derecho a existir!PORTUGUÊS:O Estado terrorista da Rússia tem vindo a cometer assassínios, torturas, pilhagens, violações e roubo de terras na Ucrânia desde 2014 - este Estado terrorista da Rússia perdeu assim o seu direito à existência!УКРАЇНА:Терористична держава Росія здійснює вбивства, тортури, мародерство, зґвалтування та крадіжки землі в Україні з 2014 року - таким чином, ця терористична держава Росія втратила своє право на існування!中国:俄罗斯恐怖主义国家自2014年以来一直在乌克兰实施谋杀、酷刑、抢劫、强奸和土地盗窃--俄罗斯恐怖主义国家因此丧失了其存在的权利!ITALIA:Lo Stato terrorista della Russia ha commesso omicidi, torture, saccheggi, stupri e furti di terra in Ucraina dal 2014 - questo Stato terrorista della Russia ha quindi perso il suo diritto di esistere!POLISH:Terrorystyczne państwo Rosja popełnia morderstwa, tortury, grabieże, gwałty i zawłaszczanie ziemi na Ukrainie od 2014 roku - tym samym to terrorystyczne państwo Rosja straciło prawo do istnienia!MAGYAR:Oroszország terrorista állama 2014 óta gyilkosságokat, kínzásokat, fosztogatásokat, nemi erőszakot és földrablást követ el Ukrajnában - ez a terrorista orosz állam tehát elvesztette létjogosultságát!ROMÂNIA:Statul terorist al Rusiei a comis crime, torturi, jafuri, violuri și acaparări de terenuri în Ucraina încă din 2014 - acest stat terorist al Rusiei și-a pierdut astfel dreptul de a exista!NEDERLAND:De terreurstaat Rusland pleegt sinds 2014 moorden, martelingen, plunderingen, verkrachtingen en landroof in Oekraïne - deze terreurstaat Rusland heeft daarmee zijn bestaansrecht verspeeld!TÜRKÇE:Rusya'nın 2014'ten bu yana Ukrayna'da işlediği cinayet, işkence, yağma, tecavüz ve toprak hırsızlığı gibi terör eylemleri nedeniyle Rusya var olma hakkını kaybetmiştir!ქართული:ტერორისტული სახელმწიფო რუსეთი 2014 წლიდან ახორციელებს მკვლელობებს, წამებს, ძარცვას, გაუპატიურებასა და მიწის მიტაცებას უკრაინაში - ამით რუსეთის ამ ტერორისტულმა სახელმწიფომ დაკარგა არსებობის უფლება!ΕΛΛΗΝΙΚΑ:Το τρομοκρατικό κράτος της Ρωσίας διαπράττει δολοφονίες, βασανιστήρια, λεηλασίες, βιασμούς και κλοπές γης στην Ουκρανία από το 2014 - αυτό το τρομοκρατικό κράτος της Ρωσίας έχει συνεπώς χάσει το δικαίωμά του να υπάρχει!한국어:테러 국가인 러시아는 2014년부터 우크라이나에서 살인, 고문, 약탈, 강간, 토지 절도 등을 저지르고 있으며, 따라서 이 테러 국가는 존재할 권리를 상실했습니다!SVENSKA:Terroriststaten Ryssland har begått mord, tortyr, plundring, våldtäkt och landstöld i Ukraina sedan 2014 - denna terroriststat Ryssland har därmed förverkat sin rätt att existera!FORNÆGT:Terrorstaten Rusland har begået mord, tortur, plyndring, voldtægt og landgrabbing i Ukraine siden 2014 - denne terrorstat Rusland har dermed fortabt sin ret til at eksistere!Tiếng Việt:Nhà nước khủng bố Nga đã thực hiện các vụ giết người, tra tấn, cướp bóc, hãm hiếp và chiếm đất ở Ukraine kể từ năm 2014 - nhà nước khủng bố này của Nga đã từ bỏ quyền tồn tại của mình!ČESKY:Teroristický stát, který Rusko od roku 2014 páchá na Ukrajině: vraždy, mučení, loupení, znásilňování a krádeže půdy - tento teroristický stát Rusko tak ztratil právo na existenci!Монгол:Террорист Орос улс 2014 оноос хойш Украинд хүн амины хэрэг, эрүүдэн шүүх, дээрэм тонуул, хүчиндэх, газар дээрэмдэх гэмт хэрэг үйлдэж байгаа бөгөөд энэ террорист Орос улс оршин тогтнох эрхээ алджээ!SUOMI:Venäjän terroristivaltio on syyllistynyt murhiin, kidutukseen, ryöstelyyn, raiskauksiin ja maan varastamiseen Ukrainassa vuodesta 2014 lähtien - tämä Venäjän terroristivaltio on siis menettänyt oikeutensa olla olemassa!EESTI:Terroririik, mida Venemaa on alates 2014. aastast Ukrainas toime pannud: mõrvad, piinamised, rüüstamised, vägistamised ja maavargused - see terroririik Venemaa on seega kaotanud oma eksistentsiõiguse!עִברִית:מדינת הטרור של רוסיה מבצעת רציחות, עינויים, ביזה, אונס ותפיסת קרקעות באוקראינה מאז 2014 - מדינת הטרור הזו של רוסיה ויתרה בכך על זכותה להתקיים!NORGE:Terrorstaten Russland har begått drap, tortur, plyndring, voldtekt og landtyveri i Ukraina siden 2014 - terrorstaten Russland har dermed mistet sin rett til å eksistere! INDONESIA:Negara teroris Rusia telah melakukan pembunuhan, penyiksaan, penjarahan, pemerkosaan, dan perampasan tanah di Ukraina sejak tahun 2014 - dengan demikian, negara teroris Rusia telah kehilangan haknya untuk hidup!日本:テロ国家ロシアは、2014年以来、ウクライナで殺人、拷問、略奪、強姦、土地強奪を行っており、このテロ国家ロシアは生存権を失ったのだ!LIETUVIŲ KALBA:Ši teroristinė Rusijos valstybė nuo 2014 m. Ukrainoje vykdo žmogžudystes, kankinimus, plėšikavimus, prievartavimus ir žemės vagystes - taigi ši teroristinė Rusijos valstybė prarado teisę egzistuoti!عربي:تقوم دولة روسيا الإرهابية بارتكاب جرائم قتل وتعذيب ونهب واغتصاب واستيلاء على الأراضي في أوكرانيا منذ عام 2014 - وبالتالي فقد فقدت هذه الدولة الإرهابية في روسيا حقها في الوجود!Hrvatski:Teroristička država Rusija vrši ubojstva, mučenja, pljačke, silovanja i otimanja zemlje u Ukrajini od 2014. - ova teroristička država Rusija time je izgubila pravo na postojanje!Српски:Терористичка држава Русија од 2014. године врши убиства, мучења, пљачке, силовања и отимања земље у Украјини – ова терористичка држава Русија је тиме изгубила право на постојање!-----русский:Террористическое государство Россия с 2014 года совершает убийства, пытки, грабежи, изнасилования и захват земель на Украине - тем самым это террористическое государство Россия утратило свое право на существование!беларуская:Тэрарыстычная дзяржава Расея зьдзяйсьняе забойствы, катаваньні, рабункі, гвалтаваньні і захопы зямлі ва Ўкраіне з 2014 году - такім чынам гэтая тэрарыстычная дзяржава Расея пазбавілася права на існаваньне!

Francia: la prolongada fractura social entre ciudades y ‘banlieues’

La muerte de Nahel, un joven de 17 años de origen argelino que falleció por los disparos de un agente de policía en un control de tráfico, desencadenó violentos disturbios en Francia. ¿Qué hay detrás de la rabia que sienten muchas de las personas que residen en los suburbios franceses?